On-line: гостей 0. Всего: 0 [подсмотреть..]

Добро пожаловать на форум Lord of the Hearts!

Важные темы: Правила форума!, Загрузка изображений и видео на форум, Смотрим фильмы вместе

АвторСообщение
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.12 20:08. Заголовок: Нэнья. Переклади на українську віршів пана Мортенсена


Не судите строго - первая попытка перевода стихов


Cursive
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998), Nye falsknerier (2003)

Рукопис

Передчуття грози надворі. А тут
Ти щось занотовуєш у своєму щоденнику, ймовірно
Про сварки, що були між нами весь ранок, ні на мить
Не зупиняється маленька ручка,
Нічого не пропустиш - все пригадаєш,
Спільне минуле стає мотузкою, що стискає шию,
Ми не боремося, ми не втрачаємо.
Стислі фрази викрили тебе. Я оголений. Нічого
Особистого, кажеш ти, це – творчість. А це –
Захист, відповів я.
Піду вдягнуся.

Keepsake
© Viggo Mortensen
© Coincidence of Memory (2002)

НА ЗГАДКУ

Досі не використаний,
Ніж для листів, що
Вона отримала на день народження
Потьмянів.
Він лежить на підвіконні, поряд
З морською раковиною, яку вона
Знайшла у Флориді
До того, як поїхала на захід.
До того, як стала письменницею,
До того, як стала матір’ю.
Її син хоче використати цей ніж
Як кинджал,
Щоб сікти ним люто
Монстрів і злодіїв, що
Стікаються з завалених іграшками кутів його кімнати, але
Малеча поки що не може його дістати.




«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 129 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 15:38. Заголовок: :sm38: увидела бота..


увидела ботанические мотивы

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.12 19:49. Заголовок: Очень приятный перев..


Очень приятный перевод! Можно было бы выпустить книжечку переводов стихов Вигго на русский и украинский, и подарить автору А можно было бы послать все тексты на Персиваль Пресс, и пускай сам издаёт (если захочет, конечно)...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.12 19:56. Заголовок: с иллюстрациями Мари..


с иллюстрациями Марины

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.12 21:56. Заголовок: Apart © Viggo Morte..


Apart
© Viggo Mortensen
© Coincidence of Memory (2002)

Нарізно

Ти знайшла мої ключі
У бічній кишені,
Переїхала половину повалених дерев,
На змерзлій дорозі.

Ця подорож, це
Все, як я думав, що
Могло би бути
Та ми не подолали
Навіть півшляху.

Якщо я не можу доторкнутися до тебе тут,
Серед завалених снігом смерек,
Наших єдиних свідків,
Не можу володіти твоїми очима
Коли всі сплять,
Тоді згасає полум’я.

Ти хочеш бачити безіменні
Пам'ятки, залишаючи місто,
але стежиш,
чи я все ще поряд.

Чи повинні ми відступити
Приклавши пальці до губ,
З яких злітають слова, що
Мали б сповістити нас?

Колись сказав, що упустив
Тебе щойно,
перш, ніж ми зустрілися.
Зараз вірю, що ми знали,
Як сумно, що нам
Не бути разом.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 00:12. Заголовок: Молодец, Оксана! Нет..


Молодец, Оксана! Нет, с таким количеством хороших переводов на русский и украинский определённо что-то нужно делать... Может, как-то привязать к проекту поздравлений с Днём рождения? Такой своеобразный подарок?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 09:20. Заголовок: Спасибо, Яна :sm38:..


Спасибо, Яна Даже не знаю - что с этим делать

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 10:18. Заголовок: Аватарка - :sm36: ..


Аватарка - Мужчина и собачка умиляет почти также , как мужчина и ребенок))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 16:21. Заголовок: Home © Viggo Morten..


Home
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Recent Forgeries (1998)


Дім

Він отримав надто міцну пошану
На межі з ідолопоклонством
Це все в решті решт.
Невідкриті листи
У холодильнику,
Штучний ніготь
У мильниці,
Розкидане взуття.
Все це і набагато більше
Рештки, уламки, балансують
Нагадують про легкий вітерець
Від затріснутої двері –
Обриси освячених останніх штрихів
Перетворюються на життєве павутиння
Над яким він виконує
Рухи, що складаються у
Години роботи



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 17:54. Заголовок: Дуже красивий, я б, ..


Дуже красивий, я б, навіть, сказала ексклюзивний, переклад віршів пана Мортенсена. Було б непогано надрукувати іллюстрований збірник в Україні. У будь-якому разі мріяти не шкідливо.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:07. Заголовок: Дякую! :sm12: Мріят..


Дякую! Мріяти не шкідливо, навпаки - корисно, мрії, вони такі, іноді здійснюються ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:20. Заголовок: Є в мене одна така ц..


Є в мене одна така цікава мрія - прожити хоча б один день як героїня фільму The Purple Rose of Cairo. Тільки щоб у кінотеатрі показували "Володаря перстнів" або взагалі будь-який фільм з Вігго

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:34. Заголовок: гарна мрія )) за кін..


гарна мрія )) за кінотеатр не знаю, але сьогодні "Володаря" показують по ТВ )))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:38. Заголовок: Знаю і обов'язко..


Знаю і обов'язково буду дивитися. Але сумно, бо після перегляду режисерської версії, розумієш, що велика кількість моментів відсутня, особливо там де він співає.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:51. Заголовок: так, мені теж режисе..


так, мені теж режисерська більше подобається. Я взагалі не розумію, навіщо урізати, бо ті, кому фільм подобається, все одно будуть дивитися режисерську версію, а ті, кому він не подобається взагалі дивитися не будуть. Тож фільм перетворюється на розширений трейлер.

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 19:05. Заголовок: Чесно кажучи, я теж ..


Чесно кажучи, я теж закипала від злості під час перегляду Бзсовісні) Десь читала, що спочатку від Джексона вимагали пролог не менше 2 хвилин, а натомість назнімали аж 7. Да й взагалі вся трилогія близько 12 годин. Не фільм, а мрія!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 19:10. Заголовок: так, мрія :sm12: ..


так, мрія

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 19:08. Заголовок: Last Leg © Viggo Mo..


Last Leg
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Coincidence of Memory (2002)

Останній етап

Після перших сорока миль ранкової подорожі,
Ти звинувачуєш мене, що я нехтую тобою.
Наразі я чекаю наступної хвилі
Але її немає.

Мені не йшло це з голови цілу годину, але я так і не зрозумів
Що ти маєш на увазі.
Можливо, ти тільки хотіла перекинутися кількома словами.
А я – ні.

Я слідкую за дорогою.
Я бачу як зеленіє окотілло,
і шавлія виглядає як нова.

Ворони скрізь.
Узбіччя шляху дещо мокре
І вкрите мантією триденної трави.
Навіть тополі подають ознаки пробудження.

Але тепер, після твоїх докорів,
Я не хочу обговорювати
ні це,
Ні збитих тварин.

Ні Колорадо,
Яке щойно промайнуло повз нас,
Наче вкинута листівка

Можливо, ти маєш рацію,
Можливо ця гнітюча тиша
Ознака більш ґрунтовного розладу між нами.
Але рік, що тільки почався,
І ця автівка рухаються ідеально.

*********************
А це окотілло, або Fouquieria



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 22:27. Заголовок: :sm36: :sm36: :sm..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.13 20:42. Заголовок: буду немногословна ..


буду немногословна

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.13 23:10. Заголовок: Спасиб :sm12: ..


Спасиб

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 129 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет