On-line: гостей 0. Всего: 0 [подсмотреть..]

Добро пожаловать на форум Lord of the Hearts!

Важные темы: Правила форума!, Загрузка изображений и видео на форум, Смотрим фильмы вместе

АвторСообщение
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.12 20:08. Заголовок: Нэнья. Переклади на українську віршів пана Мортенсена


Не судите строго - первая попытка перевода стихов


Cursive
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998), Nye falsknerier (2003)

Рукопис

Передчуття грози надворі. А тут
Ти щось занотовуєш у своєму щоденнику, ймовірно
Про сварки, що були між нами весь ранок, ні на мить
Не зупиняється маленька ручка,
Нічого не пропустиш - все пригадаєш,
Спільне минуле стає мотузкою, що стискає шию,
Ми не боремося, ми не втрачаємо.
Стислі фрази викрили тебе. Я оголений. Нічого
Особистого, кажеш ти, це – творчість. А це –
Захист, відповів я.
Піду вдягнуся.

Keepsake
© Viggo Mortensen
© Coincidence of Memory (2002)

НА ЗГАДКУ

Досі не використаний,
Ніж для листів, що
Вона отримала на день народження
Потьмянів.
Він лежить на підвіконні, поряд
З морською раковиною, яку вона
Знайшла у Флориді
До того, як поїхала на захід.
До того, як стала письменницею,
До того, як стала матір’ю.
Її син хоче використати цей ніж
Як кинджал,
Щоб сікти ним люто
Монстрів і злодіїв, що
Стікаються з завалених іграшками кутів його кімнати, але
Малеча поки що не може його дістати.




«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 129 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.12 02:02. Заголовок: Как здорово, молодец..


Как здорово, молодец! Возможно, это первый образец перевода поэзии Вигго на украинский. И очень неплохой образец!

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.12 09:22. Заголовок: Дякую! )) Думаю, на..


Дякую! )) Думаю, на украинский точно никто еще не переводил. Будем пытаться ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.12 12:05. Заголовок: Интересно )) - знако..


знакомый текст , а воспринимается как-то по другому ( кстати , не хуже , чем на русском) Интересно , кому-нибудь еще из голливудской братии везет на таких креативных фанов?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 14:13. Заголовок: :sm12: Oceans ta..





Oceans take our secrets
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Coincidence of Memory (2002)


Океани забирають наші секрети,
Те, що ми більше не хочемо бачити,
Те, запах чого ми більше не хочемо відчувати.
Позбувшись минулого
Ми почуваємося невідомими,
Ми почуваємося чистими,
Вважаємо,
Що це буде змито,
Потоплено,
Віднесено далеко від цього берега.
Що воно зникне.
Можливо риби з'їдять наші слова,
Можливо втрачені чи відторгнуті коханці
Допоможуть зростати легким водоростям.
Час від часу, я виявляю, що йду по
Мокрому, утоптаному піску, шукаючи
Сльози та екзотичні послання, у воді,
Що лагідно торкається моїх пальців.
Іноді, це щось ясне і зрозуміле,
Ніготь, чи пластиковий мішок.
Хоча, я ніколи не дізнаюся напевно, хто викинув їх.
Якось, я знайшов обручку, відкриту відливом.
Я не став її чіпати.
Я вже був одружений.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 22:44. Заголовок: Мне нравиться))..


Мне нравиться))

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 23:31. Заголовок: Хороший перевод! Нем..


Хороший перевод! Немного необычно звучит по-украински и вместе с тем узнаваемо и знакомо...

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.12 09:42. Заголовок: Спасибо, рада, что н..


Спасибо, рада, что нравится Мне просто близок такой, верлибровый стиль, если бы были рифмы, никогда бы не решилась ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.12 12:12. Заголовок: His and Hers © Vigg..


His and Hers
© Viggo Mortensen
© Don't Tell Me What To Do (1994 )


Його та Її
Дві автівки у гаражі
Його та Її.
Два рушники на вішалці
Його та Її.
Ліжко у спальні з двома
Ще вологими від сліз подушками
Його та Її.
Діти, що катаються на велосипедах
Його та Її.
Молитви, що лунають щоночі
Його та Її.
І зрозуміло від початку,
Що настане день розлуки, який
Розіб’є два маленькі серця
Його та Її.
У залі суду, дві сторони
Його та Її.
Питання гордині
Його та Її.
Промовимо - шкодА
Бачити подружжя, що сьогодні,
Йде окремими шляхами
Його та Її.
Навіщо ж таке має бути з
Тобою та зі Мною?


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Tinavi
Администратор




Зарегистрирован: 26.01.09
Откуда: Москва
Репутация: 9

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.12 22:34. Заголовок: Спасибо! Очень непло..


Спасибо! Очень неплохо, нет, это хорошо. Похоже, я хочу вернуться к своим переводам)))))))))))))

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.12 13:57. Заголовок: Matinee © Viggo Mor..


Matinee
© Viggo Mortensen
© Coincidence of Memory (2002)

After years of merging
And allowing yourself
To be assimilated.
Your hair and clothes
Have turned brown.
Then, one afternoon
You exit a theatre
After talking in
The restored version
Of The Hero Returns
And find yourself
Wanting to be treated
Special.


Денний спектакль

Після того, як
Тривалий період часу ти був
Занурений і розчинений у
Брунатному одягу і волоссі,
Якось, одного дня,
Ти виходиш з театру
Після участі у обговоренні
Оновленої версії
Про Повернення Героя
І знаходиш у собі
Бажання бути зрозумілим
Окремо.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.12 23:16. Заголовок: Спасибо за переводы...


Спасибо за переводы. Очень хорошо передают настроение первоисточника.

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.12 09:44. Заголовок: На здоровье! :sm12:..


На здоровье!

Five Thousand Years
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night, 1993; Coincidence of Memory, 2002

П’ять тисяч років

Занадто довгий кам’яний шлях
Від Омахи до Каїру.
Річним берегом,
Повз вмираючі поля,
Крізь море
До копалень
Де триває кривава праця
На догоду правителям
В той час як відлуння шкільних дзвонів
На півночі і півдні
Відбивається від брунатних дзеркал-близнюків
Міссурі та Нілу.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.12 09:26. Заголовок: 33 © Viggo Mortense..


33
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998)

33
Минули дні з тієї миті, коли побачив я тебе згори
Уявного польоту, я люблю..
Літаки, але вони мені не потрібні.
Я вивчаю свої руки замість твоїх очей
Коли ти дізнаєшся своє ім’я, коли?
Ніхто тебе не чує? Дощ співає на плитах
Бляшаного даху вчорашні мрії, кожна крапля
Зупиняється о стріху кухні,
Де я мрію з кішкою на колінах.




«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.12 21:56. Заголовок: Очень хорошо. На сай..


Очень хорошо. На сайте есть достойные переводы этого стихотворения на русский, а теперь ещё - и на украинский. Не многие сайты могут похвастаться таким разнообразием!


Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.12 10:37. Заголовок: Но ведь и пан Мортен..


Но ведь и пан Мортенсен разнообразен и даже по-украински очень неплохо несколько фраз произнес )) Чути його голосом - "потерпи трохи, розумієш?" - йой, холера, як файно ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.12 12:25. Заголовок: Embrace © Viggo Mor..


Embrace
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993)


Обійми

Дощ,
Заражений бактеріями таємних дослідів
Самотніх чоловіків та жінок.
Це саме той час,
Між зимою і весною,
Похмурий і грізний,
Коли місто просушує свої просякнуті потом коридори,
Непомітно відкриває обійми
Протягом години щоранку.
Спокійний голос нашіптує вказівки і
Руки тріпотять у світлі ліхтарів
Ховаючи тваринні обличчя, що
Блищать із набряклими червоними язиками.
Неквапливо,
Вони поглинають одне одного у
Приємних поштовхах взаємних різких рухів,
Дряпають, дражнять.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.06.12 12:52. Заголовок: :sm36: ..




Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 00:30. Заголовок: Вот молодец, Нэнья! ..


Вот молодец, Нэнья! Я уж даже истощила фантазию - хвалить!

Спасибо: 1 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 09:41. Заголовок: Спасибо :sm38: ..


Спасибо

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 13:30. Заголовок: Progress © Viggo Mo..


Progress
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998), Nye falsknerier (2003)

Плин часу

Я маю записи наших голосів
У кімнатах, наразі зруйнованих,
Наших кроків по синім будівлям, що простояли
Півстоліття. Звуки зі школи
Де твоє чоло було знову
Розбите на ковзанці. Світлини
Зеленого, як крила чирка, смокінгу,
Який ти так бажав вдягнути на закінчення дитячого садочку.
Змочене волосся старанно зачісане, рум’яне обличчя – щасливе,
Ти сидиш поряд з мамою, ласуєш тортом.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 14:53. Заголовок: Девушки , наверно, п..


Девушки , наверно, пришла пора представить ВСЕ наше творчество в виде... а , собственно , в виде чего? Интернет- альманаха , что ли? Приложения к сайту ? Чего добру пропадать в закромах родины?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 15:58. Заголовок: Ага, обозвать "В..


Ага, обозвать "Виггопоклонничество" и в Персевале напечатать как книгу малоизвестных авторов ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 20:00. Заголовок: Нет , не так узко)) ..


Нет , не так узко)) перебьется Персиваль пресс)) Здесь по всему форуму и на РАЗНЫЕ темы есть интересные работы На Вигго свет клином не сошелся ( СЛАВА БОГУ! )

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.06.12 20:04. Заголовок: Таки да! :sm12: ..


Таки да!

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.12 12:45. Заголовок: Remain © Viggo Mort..


Remain
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993)


Все, що залишилося..

Тобі дуже личать чорні веснянки,
Які малює цвинтарне сонце, крізь вуаль.
Ти - остання світлина на стіні, що висить у
Куті вітальні.
А я б хотів торкнутися твого обличчя, спини,
Відчути твоє дихання на своїй подушці,
Легке і відкрите.
Як тоді, у спеку, коли ти проспала
цілий день у моєму ліжку.
Все, що я зараз маю - це твоя фотокартка,
На похоронах,
де родичі шепотять, як змії у траві,
Блискучі і добре вдягнені.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.12 13:06. Заголовок: Edit © Viggo Morten..


Edit
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998), Coincidence of Memory (2002)

Монтаж
Не відшкодують місця у перших рядах, і
Нового нічого не буде сказано,
Про роботу, що для тебе закінчили інші
У кімнатах позбавлених вікон.

Частина душі, що була
Вкладена у людину, якою ти був
Тільки мить
Була вирізана,
Викинута
На доглянутий цвинтар
Де пахне попкорном.

Stones
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998)

Каміння

Зустрілись на березі озера поблизу сонця.
Твій рот і очі, руки
І ноги, танули, немов би
Ми знали один одного добре
І необхідно було тільки
Розпалити знайоме тепло.
Так, наче терпіння було винагороджено
І зараз ми будемо ділитися усім.




«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.12 14:05. Заголовок: Уже можно издавать к..


Уже можно издавать книжкой))... Почему-то , на украинском они воспринимаются мной лучше , интереснее , чем на русском Интересно , как бы они продавались , если такую литературу , вообще , кто-то сейчас покупает...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.12 14:32. Заголовок: :sm12: ага, вот мне..


ага, вот мне тоже интересно, читал ли бы это кто-нибудь в Украине..

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 18:08. Заголовок: They roll over on th..


They roll over on the swells
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Recent Forgeries (1998), Coincidence of Memory (2002)

Вони накочуються на вали,
І забувають, що плавають у морі
Засміченому зламаними веслами і обривками
Вітрил. Висять на ланцюгах
Навколо підліткових ший, незабаром
Тонуть, шматок за шматком, далеко
Від Місяця.

Just coffee
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries, 1998

Просто кава
Він жадав великого кохання,
Яким марив у своїх снах.
Схрещував ноги і чекав
На її сльози. Дочекавшись
Тримав її руку, удаючи, що
зацікавлений в тому, хто
проходить повз їх столик.

You are sweating...
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Recent Forgeries (1998), Coincidence of Memory (2002), Nye falsknerier (2003)

Політ

Ти пітнієш
Уві сні
В найманому ліжку
Як загублені літні хмари
Пронизані літаком, який
чуєш тільки тоді,
коли він відлетів

А птахи
Над водоспадом
П’ють туман
З величезного листя
І потім
Парять над урвищем.





«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 20:30. Заголовок: Девушки , Кажется , ..


Девушки , Кажется , Вигго пора платить нам за свою популяризацию! Или , пусть , паршивец в Персивале переводы издает!!!!!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 20:33. Заголовок: от только одна мааал..


от только одна маааленькая проблемка - счастливец даже не догадывается о нашем существовании ...

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 21:00. Заголовок: Надо самым решительн..


Надо самым решительным образом сей факт до него донести! Хотя , сайту он автограф подписывал))....

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 21:21. Заголовок: :sm38: "форумча..


"форумчане пишут письмо турецкому сул ..американскому актеру"

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Natalie
Администратор




Зарегистрирован: 06.02.08
Откуда: mortensen.ru
Репутация: 15

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 21:56. Заголовок: Нэнья пишет: "ф..


Нэнья пишет:

 цитата:
"форумчане пишут письмо турецкому сул ..американскому актеру"



А что? Имеем право, целая русско-украинско-белорусская суполка Тем более очень активно-креативная!

Нэнья, поскольку завязался в соседней теме этот разговор, да и я сама об этом на днях думала, вы будете не против если я ваши переводы помещу непосредственно на мортенсен.ру? У нас там есть несколько болгарских переводов, думаю, украинские тоже найдут своих читателей. Уж очень хочется мне сделать большой апдейт сайта, связанный с творчеством Вигго. А переводов никто не шлет. Как я уже сказала, по украинский я не очень понимаю и говорю, но то, что поняла, мне в ваших переводах понравилось

***
Чем меньше мы желаем зла своим врагам, тем больше света и тепла вернётся нам (с)
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 22:01. Заголовок: Кажется , текст пос..


Кажется , текст послания запорожцев турецкому султану был весьма эмоциональным и хм... образным

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 22:06. Заголовок: Natalie, конечно, я ..


Natalie, конечно, я не против и рада, что вам понравилось )))

Rita-chka-1, письмо запорожцев - это фейк, они его если и писали, то не отправляли

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Natalie
Администратор




Зарегистрирован: 06.02.08
Откуда: mortensen.ru
Репутация: 15

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 22:16. Заголовок: Ой, а кто сказал, чт..


Ой, а кто сказал, что мы не писали? И не отправили Так что смело сойдем за казаков, напишем образно, эмоционально и, наконец, в примечании выразим основную суть, чего хотели

Нэнья пишет:

 цитата:
Natalie, конечно, я не против и рада, что вам понравилось )))



Спасибо! Завтра-послезавтра ждите на сайте!

***
Чем меньше мы желаем зла своим врагам, тем больше света и тепла вернётся нам (с)
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 22:31. Заголовок: напишем образно, эм..



 цитата:
напишем образно, эмоционально и, наконец, в примечании выразим основную суть, чего хотели



Я только - за!


 цитата:
Завтра-послезавтра ждите на сайте!



Дякую!

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 22:55. Заголовок: Писали- не писали ))..


Писали- не писали )) Главное - миф создан)) И Виггушке письмо запросто состряпаем - было -бы куда отправить)))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Natalie
Администратор




Зарегистрирован: 06.02.08
Откуда: mortensen.ru
Репутация: 15

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.12 23:25. Заголовок: На деревню дедушке ..


На деревню дедушке Лучше пишите поздравления к дню рождения для проекта, я чего-то сегодня про него подумала, но еще ведь ой как рано... А там уж разберемся

***
Чем меньше мы желаем зла своим врагам, тем больше света и тепла вернётся нам (с)
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 13:06. Заголовок: Freedom © Viggo Mor..


Freedom
© Viggo Mortensen
© Winter Songs (2010)

Свобода

Це не
Те, що ти подумаєш
Або вирішиш щось
Це не
Те, що ти скучиш за мною
Або забажаєш мене більше
Що я відповім
Якщо повинен мовчати.

Це не
Те, що злякає тебе
Або розізлить
Це не
Тому що я змінився
З учорашнього вечора
Що я заспіваю тобі
Про свої страхи.

Це не
Тому, що я тебе не чую,
Або не вірю в нас.
Це не
Тому що я стомився
або здався
Що я укажу тобі
На двері.

Це не
Тому, що ти будеш страждати
Або каятися.
Це не
Тому, що ти будеш мріяти про мене
Або облагороджувати мене
Що я наважився
Сказати – бувай.

Це не
Тому, що ти сприймеш
І погодишся
Це не
Для того,
Аби втратити тебе
Чи відпустити
Це те, що я даю тобі
Тому що кохаю.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 13:32. Заголовок: Ну , почему в украин..


Ну , почему в украинском переводе в них появляется смысл , и они перестают звучат как бред?! Это не комплимент Оксане , я их начиталась до озверения , но только в силу необходимости! А на украинском можно и для себя почитать...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 13:42. Заголовок: Украинский язык - та..


Украинский язык - такой певучий, приятный для слуха. Красота формы придаёт новый смысл содержанию...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 14:23. Заголовок: я не думаю, что дело..


я не думаю, что дело в языке. В "Canciones..." все стихи на двух, достаточно разных, языках. Просто, как говорил Окуджава - "каждый пишет, как он слышит..", возможно переводов это тоже касается. Я стараюсь не отходить от оригинала, помнить КТО это написал и пытаться понять смысл. Правда, иногда это превращается не в перевод, а в разгадывание ребуса.

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 15:01. Заголовок: Вполне вероятно, но ..


Вполне вероятно, но и на русском текст аналогичен , а впечатление , все-равно, другое. Я , тут , уже не раз высказывалась , в том смысле , что все позакиношное творчество Мортенсена всерьез не воспринимаю. Развлекается дядя... Извините

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 15:06. Заголовок: он просто делает то,..


он просто делает то, что ему нравится

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.12 15:38. Заголовок: Конечно! :sm38: ..


Конечно!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.12 09:47. Заголовок: Пересмотрев вчера &#..


Пересмотрев вчера "Идальго", поняла


 цитата:
почему в украинском переводе в них появляется смысл



тому що ми українці

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.12 10:34. Заголовок: я языки , вообще , н..


я языки , вообще , не разделяю: иногда , пытаюсь вспомнить в каком переводе фильм смотрела - и не могу)) Думается , дело таки в певучести языка - жаль , мало людей оценить могут... Вот интересно: если их опубликовать без указания , что это перевод - как на них отреагируют?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.12 11:35. Заголовок: я тоже не всегда мог..


я тоже не всегда могу вспомнить на каком языке был фильм. Но вот украинская озвучка ВК мне не понравилась, правда, в основном тем, что они полностью "забили" эльфийскую речь... Но как тут не вспомнить перевод легендарного "Альфа"! Говорят, этот сериал в России не пошел, а у нас, я думаю, только благодаря гениальному переводу. Да и мультики, типа Мадагаскара - просто песня в украинском переводе


 цитата:
если их опубликовать без указания , что это перевод - как на них отреагируют



Набежит куча троллей и скажет "Фуууу" ((((

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.12 12:47. Заголовок: :sm15: Спаси и сохр..


Спаси и сохрани!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.12 19:19. Заголовок: Кажется, я сложила э..


Кажется, я сложила этот пазл

UN BESO DE ESOS
© Viggo Mortensen
© "Skovbo" (2008) Canciones de invierno (2010)


Один з твоїх поцілунків

І ти пам’ятатимеш ночі
На початку зими
Коли ми повернулися самотні
Ти і я під зірками і місяцем
Говорячи небагато,
Без обріїв,
Спокійно,
Наші очі
Прикуті до вигинів
Пустельного шляху,
Руки і обличчя так близько,
Не відаючи
Але, можливо, довідатись про щось
Легше разом,
Насолоджуючись нашою подорожжю,
У цьому новому світі,
Цим життям,
Цими хвилинами,
Цими незліченними годинами.
Неквапливо,
Безумовно,
Не більше, ніж просто,
Радість пізнання один одного.

Правда,
Хоч і завдає клопіт,
Заразна.
Я наштовхуюсь на дерева,
Що згинаються
Скрізь де я блукаю
Розказують мені свої секрети
Я промок під дощем,
Синій і червоний,
Так багато кольорів
Я уявляю тебе на острові
Чую нерозбірливе бурчання
Старого російського фортепіано
Слабкі прелюдії
Потопають
Звільняються
Заспокоюються
До повної тиші
Помічаю зміни твоєї шкірі
Звуки вилітають з-під твоїх пальців
Ти маєш погляд сови
Пильний і ясний,
Що веде мене
Слідом за твоєю мрією.
Я згоден з усім,
Що ти надіслала мені
Твій голос частина туману
Мої губи
П’ють те, що б’ється у твоїй
Дорогоцінній грудній клітці
Що пульсує
Виснаженими криками
Силою благодатного болю
Нашого чистого з’єднання.

Дякую
Незбагненному милосердю
Усіх святинь
Що ти залишаєш на моєму шляху.
Ми могли б пройти цей шлях разом
Якщо хочемо бачити,
Що на нас чекає попереду,
Просуваємося уперед рука у руці
Уста у вустах,
Пов’язані наші надра,
Спогади,
Побажання
Данні майбутньому
Подякувавши потокам «Так».
Не має місця страху
У цьому несподіваному раю
Який живить ніжність.
Хочу умити тебе
Причесати твоє волосся
Не хочу, щоб ти висихала
Хочу, щоб ти лягла
На мене
Змочи мене
Розплав мене
Потопи мене
У чистоті свого бажання.
Мені стає зле -
Прийми це.
Поклич -
Я озвусь.
Я не знав тоді, коли ти залишилася
Не знаю й тепер, коли ти пішла,
Скільки всього ти б хотіла побачити
Скільки всього залишилося недомовленим.

Коли я зупинився вчора ввечері
Твоїм мудрим визнанням
Спочатку намагався заперечувати
Ти спитала мене
Чи потрібно мені щось?
Ти,
Я відповів
Шукаю тебе
Під цим зимовим небом
Прокидаюсь
Промовляючи нашу тендітну мову
Рідною мовою
Слова
Пробирають до кісток.
Відчув солоний присмак
Твоєї відсутності.
Прилетів уночі
Боявся не знайти тебе
Упустити твоє світло,
Твій аромат, що зберігає і відновлює
У мене борода
Май на увазі.
Це наповнює мене почутим від тебе
І я хочу, щоб ти знала,
Я дихаю тобою,
Зберігаю твої ласки,
І хочу їх повернути.

Не знаю, звідки взявся
Цей серпанок
Це обличчя, око до ока,
Ця верхня губа.
Не уявляю собі іншу музику
Прагну розвіяти цю мару порухом твоїх повік
Твій запах ще тут,
Біля фіранки
Дивлюсь, що ти залишила
Дивні питання,
Відповіді.
У марній спробі позбутися сумнівів
Вдаючи, що вони не важливі.
Твоє тіло – це мій світ,
Все, що я бачу
Я хочу бути сонячним променем,
Що лягає на твої плечі,
Відчувати як ти закриваєш очі
У нашому спокійному гніздечку
Обожнюю биття твого серця
Яке гонить ріку крові
Яке визначає ритм
Моєї зламаної ходи
Це жар
Несподіваного безсоння
Я пригадую все точно
Без журби
Чи безкінечних прекрасних сюрпризів
Місяць тільки зайшов,
Холодні коліна,
Напівскладена валіза,
Фото і фрази
Висять на дзеркалі,
Будильник мовчить,
Постіль зберігає твій запах.
Твоє тіло - це мій світ.
Заверши моє життя
Одним з твоїх поцілунків


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.12 20:32. Заголовок: Молодец, отличная ра..


Молодец, отличная работа

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.12 20:40. Заголовок: Спасибо :sm12: ..


Спасибо

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Tinavi
Администратор




Зарегистрирован: 26.01.09
Откуда: Москва
Репутация: 9

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.12 22:57. Заголовок: Очень хорошо, спасиб..


Очень хорошо, спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Natalie
Администратор




Зарегистрирован: 06.02.08
Откуда: mortensen.ru
Репутация: 15

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 10:22. Заголовок: Молодец, спасибо! Па..


Молодец, спасибо! Паззл этот не для слабонервных переводчиков, ага... Сама складывала, знаю...

***
Чем меньше мы желаем зла своим врагам, тем больше света и тепла вернётся нам (с)
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 11:43. Заголовок: Спасибо :sm12: Точ..


Спасибо Точно, Natalie, не для слабонервных Пока переводила, он (в смысле стих) мне уже даже сниться начал

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Tinavi
Администратор




Зарегистрирован: 26.01.09
Откуда: Москва
Репутация: 9

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.12 21:32. Заголовок: Хочется, чтобы и мне..


Хочется, чтобы и мне опять стих приснился... Что-то не могу снова нырнуть(( Не складывается((

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Natalie
Администратор




Зарегистрирован: 06.02.08
Откуда: mortensen.ru
Репутация: 15

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.12 10:02. Заголовок: Tinavi что нам сдела..


Tinavi что нам сделать, чтобы тебя погрузить, так сказать?

***
Чем меньше мы желаем зла своим врагам, тем больше света и тепла вернётся нам (с)
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Tinavi
Администратор




Зарегистрирован: 26.01.09
Откуда: Москва
Репутация: 9

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.12 10:05. Заголовок: :sm38: Боюсь, что т..


Боюсь, что тут медицина бессильна... Но главное - времени на работе бездельного не хватает

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.12 15:29. Заголовок: Ten Last Night © Vi..


Ten Last Night
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Recent Forgeries (1998)

Минаю купу зламаних стільців,
Що на розі нашої вулиці,
І відчуваю, як ти
Сохнеш на мені.

Смакую кров,
Що блиснула на
Твоїх губах.
Нудотливо,
Як почуття провини.

Wading
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998)

Подолання

Шматочки тебе дрейфують
Далеко за мертвий полудень
На жовтому гребні хвилі.

Акула, що підійшла до берега
Наприкінці вчорашнього дня
Котилася кволо, штовхаючи корали
Як втомлений п’яничка
Щоб не бути з’їденою
Відливом.
Вона не боїться мене;
А я думаю про тебе.
Багато всього стерлося з пам’яті
Та мені залишаються
Тільки твої зуби.



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.12 20:30. Заголовок: Мне очень понравилос..


Мне очень понравилось, даже при моём, весьма примитивном, понимании украинского. Раньше у нас в школе, в Крыму, украинский не изучали, поэтому язык просто "на слуху". А что, в последних строчках у Мортенсена так и стоит (или я плохо поняла перевод)?

Многое стёрлось из памяти,
И мне остаются
Только твои зубы?

Это о зубах акулы он написал?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.12 20:39. Заголовок: зубы... "So muc..


я, кстати, с 4 по 10 класс украинский тоже не изучала ))

зубы...

"So much gone from memory
That I'm left with
Just your teeth."

я не разгадала эту загадку Вряд ли о зубах акулы. У меня в коробочке тоже лежат зубы - детские молочные, но что Он имел в виду...

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 01:14. Заголовок: Надеюсь, это не был ..


Надеюсь, это не был забытый зубной протез дамы сердца? Загадка...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 09:30. Заголовок: :sm64: да-а, загад..


да-а, загадочный мужчина

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Natalie
Администратор




Зарегистрирован: 06.02.08
Откуда: mortensen.ru
Репутация: 15

Награды:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 10:21. Заголовок: Где не зуб, там ного..


Где не зуб, там ноготь в мыльнице :) Поражающие воображение образы

***
Чем меньше мы желаем зла своим врагам, тем больше света и тепла вернётся нам (с)
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 10:51. Заголовок: Какой-то фетешизм :s..


Какой-то фетешизм

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 10:30. Заголовок: http://s47.radikal.r..




Мені примарилось сьогодні,
Що бачу я тебе у дзеркалі, яке
Було у темній порожній кімнаті
Схоже на кінотеатр, але
Я ніколи на тебе там не дивилася
В нас обох сірі очі, однаковий колір волосся,
У тебе сивина,
Від років,
У мене
Від народження
Щось я знаю про тебе,
Щось домальовує моя уява
Ти щось говориш, я не чую, і тому
Вкладаю свої слова у твої уста і уявляю,
Як би ти їх казав своїм м’яким голосом.
Напевно, кажеш щось інше і навіть не до мене.
Напевно, я цього ніколи не почую, бо
Занадто велика відстань між нами,
У просторі,
У мовах,
У шляхах, якими блукаємо.
І тільки Сонце фотографуємо одне і теж.
Мені подобаються світлини, де
Ти з прапором на плечі ,
azul y roja,
Тобі дуже личить, ґавенятко.
Я простягаю руку, у марній спробі доторкнутися, але
Ти надто далеко,
У іншій реальності,
У паралельному світі,
У Задзеркаллі
Кінчики моїх пальців відчувають теплі морські хвилі замість
Холодної поверхні дзеркала,
Твоє зображення стає нечітким,
Як на старому телевізорі без антени.
Не зникай.
Хочу чути твій голос,
Хочу загубитись у твоїх очах,
Хочу бачити маленький шрам
На твоїй верхній губі.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 14:17. Заголовок: Молодец, Нэнья! Заме..


Молодец, Нэнья! Замечательное стихотворение, выдержано в стиле Вигго, очень лирическое и красивое! Приятно было прочесть, даже при моём несовершенном знании украинского.
Фотоиллюстрация очень хорошая, очень "созвучна" стихотворению, спасибо Rita-chka-1!

Одну строчку недопоняла, напишите перевод, если можно:
Тобі дуже личить, ґавенятко.

Спасибо девочки, отличная работа

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.12 14:32. Заголовок: :sm38: Спасибо, Ima..


Спасибо, Imagine!

Тобі дуже личить, ґавенятко - Тебе очень идет, вороненок (скорее даже вороненочек ).



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 13:19. Заголовок: The boy who cried wo..


The boy who cried wolf...
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998)

Хлопець, що кричав про вовків це
Чоловік, що не може вирішити,
Не може брехати; якому все сходить
З рук. Зберігає знайдені пір’я
І вірить що вони
Впали з крил
Мрійників.

Бажаючи надмірно,
Починає виглядати як
Інші, поглинає їх.
Бажаючи так спрагло,
Виснажується
Незабаром
І потім відчуває
Жалість до себе
І зганяє її
На кожнім, хто здається
Слабким.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Taro





Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: россия, санкт петербург
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 15:24. Заголовок: перевод перевода.. ..


перевод перевода..

Предчувствие грозы улице. А тут
Ты что-то записываешь в своем дневнике, вероятно
О ссорах, которые были между нами все утро,
Не на минуту не останавливается маленькая ручка,
Ничего не пропустишь - все вспомнишь,
Общее прошлое становится веревкой, что сжимает шею..
Мы не боремся, мы не теряем.
Краткие фразы разоблачили тебя. Я обнажен.
Ничего личного,говоришь ты-это
творчество. А это -защита..
Поийду оденусь..


La unica verdad es que todo es mentira. Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 18:48. Заголовок: :sm12: google?..


google?

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Taro





Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: россия, санкт петербург
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 21:21. Заголовок: ??Муж..(на четверть-..


??Муж..(на четверть-украинец)

La unica verdad es que todo es mentira. Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 21:38. Заголовок: Теперь осталось пер..


Теперь осталось перевести на английский ...и...круг замкнется

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Taro





Зарегистрирован: 14.06.10
Откуда: россия, санкт петербург
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 21:52. Заголовок: На датский!!!Но это..


На датский!!!Но это-к нашей датчанке..

La unica verdad es que todo es mentira. Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.12 21:55. Заголовок: :sm36: ну, тогда у..


ну, тогда уже и на испанский ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.12 00:02. Заголовок: Нет, такой перевод G..


Нет, такой перевод Google не по зубам. Хотя в последнее время он и стал гораздо более осмысленным. Удивительно, как Арсений Тарковский,ещё до появления персонального компьютера, сумел предсказать это явление:
И уже электронная лира,
От своих программистов тайком,
Сочиняет стихи Кантемира,
Чтобы собственным кончить стихом.

Нет, девчата, совсем не плохо. И украинский перевод и русский "перевод перевода"
А на датский (испанский, английский) автор уж сам как-нибудь... Пусть работает!
А там посмотрим...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 11:45. Заголовок: Cuttings © Viggo Mo..


Cuttings
© Viggo Mortensen
© Recent Forgeries (1998), Nye falsknerier (2003)

Зрізання

Відгомін післяроздумів
Виокремлює найближче.
Я у відлунні,
Не чую багато з того, що
Помітно час від часу, коли
Дивлюся на результати
Свого озеленення і
Полоття з білого
Плетеного стільця.

Повзуча рослина випустила
Дві блакитні квітки,
Біля самого кореня
Лимонного дерева.
Вони прекрасні;
Я непевен.
Може це диверсія,
мольба, щоб утримати мене
від зрізання в’юнкої лози?
Я збережу ці квіти,
Покладу їх у блюдечку
На твоє ліжко.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 15:33. Заголовок: Опять вытащила смысл..


Опять вытащила смысл из набора вигговских фраз

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.12 15:38. Заголовок: :sm38: увидела бота..


увидела ботанические мотивы

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.12 19:49. Заголовок: Очень приятный перев..


Очень приятный перевод! Можно было бы выпустить книжечку переводов стихов Вигго на русский и украинский, и подарить автору А можно было бы послать все тексты на Персиваль Пресс, и пускай сам издаёт (если захочет, конечно)...

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.12 19:56. Заголовок: с иллюстрациями Мари..


с иллюстрациями Марины

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.12 21:56. Заголовок: Apart © Viggo Morte..


Apart
© Viggo Mortensen
© Coincidence of Memory (2002)

Нарізно

Ти знайшла мої ключі
У бічній кишені,
Переїхала половину повалених дерев,
На змерзлій дорозі.

Ця подорож, це
Все, як я думав, що
Могло би бути
Та ми не подолали
Навіть півшляху.

Якщо я не можу доторкнутися до тебе тут,
Серед завалених снігом смерек,
Наших єдиних свідків,
Не можу володіти твоїми очима
Коли всі сплять,
Тоді згасає полум’я.

Ти хочеш бачити безіменні
Пам'ятки, залишаючи місто,
але стежиш,
чи я все ще поряд.

Чи повинні ми відступити
Приклавши пальці до губ,
З яких злітають слова, що
Мали б сповістити нас?

Колись сказав, що упустив
Тебе щойно,
перш, ніж ми зустрілися.
Зараз вірю, що ми знали,
Як сумно, що нам
Не бути разом.


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 00:12. Заголовок: Молодец, Оксана! Нет..


Молодец, Оксана! Нет, с таким количеством хороших переводов на русский и украинский определённо что-то нужно делать... Может, как-то привязать к проекту поздравлений с Днём рождения? Такой своеобразный подарок?

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 09:20. Заголовок: Спасибо, Яна :sm38:..


Спасибо, Яна Даже не знаю - что с этим делать

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 10:18. Заголовок: Аватарка - :sm36: ..


Аватарка - Мужчина и собачка умиляет почти также , как мужчина и ребенок))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.12 16:21. Заголовок: Home © Viggo Morten..


Home
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Recent Forgeries (1998)


Дім

Він отримав надто міцну пошану
На межі з ідолопоклонством
Це все в решті решт.
Невідкриті листи
У холодильнику,
Штучний ніготь
У мильниці,
Розкидане взуття.
Все це і набагато більше
Рештки, уламки, балансують
Нагадують про легкий вітерець
Від затріснутої двері –
Обриси освячених останніх штрихів
Перетворюються на життєве павутиння
Над яким він виконує
Рухи, що складаються у
Години роботи



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 17:54. Заголовок: Дуже красивий, я б, ..


Дуже красивий, я б, навіть, сказала ексклюзивний, переклад віршів пана Мортенсена. Було б непогано надрукувати іллюстрований збірник в Україні. У будь-якому разі мріяти не шкідливо.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:07. Заголовок: Дякую! :sm12: Мріят..


Дякую! Мріяти не шкідливо, навпаки - корисно, мрії, вони такі, іноді здійснюються ))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:20. Заголовок: Є в мене одна така ц..


Є в мене одна така цікава мрія - прожити хоча б один день як героїня фільму The Purple Rose of Cairo. Тільки щоб у кінотеатрі показували "Володаря перстнів" або взагалі будь-який фільм з Вігго

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:34. Заголовок: гарна мрія )) за кін..


гарна мрія )) за кінотеатр не знаю, але сьогодні "Володаря" показують по ТВ )))

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:38. Заголовок: Знаю і обов'язко..


Знаю і обов'язково буду дивитися. Але сумно, бо після перегляду режисерської версії, розумієш, що велика кількість моментів відсутня, особливо там де він співає.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 18:51. Заголовок: так, мені теж режисе..


так, мені теж режисерська більше подобається. Я взагалі не розумію, навіщо урізати, бо ті, кому фільм подобається, все одно будуть дивитися режисерську версію, а ті, кому він не подобається взагалі дивитися не будуть. Тож фільм перетворюється на розширений трейлер.

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 19:05. Заголовок: Чесно кажучи, я теж ..


Чесно кажучи, я теж закипала від злості під час перегляду Бзсовісні) Десь читала, що спочатку від Джексона вимагали пролог не менше 2 хвилин, а натомість назнімали аж 7. Да й взагалі вся трилогія близько 12 годин. Не фільм, а мрія!

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.13 19:10. Заголовок: так, мрія :sm12: ..


так, мрія

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 19:08. Заголовок: Last Leg © Viggo Mo..


Last Leg
© Viggo Mortensen
© Ten Last Night (1993), Coincidence of Memory (2002)

Останній етап

Після перших сорока миль ранкової подорожі,
Ти звинувачуєш мене, що я нехтую тобою.
Наразі я чекаю наступної хвилі
Але її немає.

Мені не йшло це з голови цілу годину, але я так і не зрозумів
Що ти маєш на увазі.
Можливо, ти тільки хотіла перекинутися кількома словами.
А я – ні.

Я слідкую за дорогою.
Я бачу як зеленіє окотілло,
і шавлія виглядає як нова.

Ворони скрізь.
Узбіччя шляху дещо мокре
І вкрите мантією триденної трави.
Навіть тополі подають ознаки пробудження.

Але тепер, після твоїх докорів,
Я не хочу обговорювати
ні це,
Ні збитих тварин.

Ні Колорадо,
Яке щойно промайнуло повз нас,
Наче вкинута листівка

Можливо, ти маєш рацію,
Можливо ця гнітюча тиша
Ознака більш ґрунтовного розладу між нами.
Але рік, що тільки почався,
І ця автівка рухаються ідеально.

*********************
А це окотілло, або Fouquieria



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.13 22:27. Заголовок: :sm36: :sm36: :sm..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
swey





Зарегистрирован: 03.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.13 20:42. Заголовок: буду немногословна ..


буду немногословна

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.13 23:10. Заголовок: Спасиб :sm12: ..


Спасиб

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.13 23:25. Заголовок: Сплошной лаконизм :s..


Сплошной лаконизм

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.13 23:29. Заголовок: ну, краткость же - с..


ну, краткость же - сестра...

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.13 15:10. Заголовок: Тс-с-с... О Драконах..


Тс-с-с... О Драконах - ни слова!))))


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Annette



Зарегистрирован: 08.01.13
Откуда: Россия
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.13 20:47. Заголовок: ЗдОрово! :sm36: :sm..


ЗдОрово! Хоть украинским языком не владею и поэтому не могу оценить всю силу и прелесть перевода в полной мере, как этого бы хотелось, но нахожусь под впечатлением. Чувствуется, что работа проделана огромная, тем более что стихотворения переводить всегда непросто.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.13 21:01. Заголовок: Спасибо, Annette! :..


Спасибо, Annette!

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.13 22:52. Заголовок: Молодец! Даже с моим..


Молодец! Даже с моим, весьма относительным знанием украинского, смогла прочитать и оценить перевод. Помню английский и русский варианты, мне показалось, что чувство, которое оставляет стихотворение Вигго, хорошо передано и сохранено в твоём переводе.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.13 23:10. Заголовок: Спасибо, Imagine :s..


Спасибо, Imagine

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.13 00:33. Заголовок: Продолжаю оставаться..


Продолжаю оставаться при своем мнении: за популяризацию с Вигговича причитается)))

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.13 11:36. Заголовок: ну, кто первый его у..


ну, кто первый его увидит, передайте, что с него шоколадка

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Annette



Зарегистрирован: 08.01.13
Откуда: Россия
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.13 11:57. Заголовок: :sm54: :sm54: Перед..


Передадим всенепременно

Так приятно смотреть на тебя, сидя тихо в сторонке,
Наблюдать твои взгляды и жесты в замедленной съемке. (с) Fleur
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.13 12:39. Заголовок: :sm54: :sm54: :sm..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.13 13:36. Заголовок: Descanso ©ViggoMort..


Descanso

©ViggoMortensen
© Winter Songs (2010)


Коли ти повернешся
Сьогодні увечері
Я вже буду спати
Танцювати з тобою
Радо
Як єврейське весілля у твоєму саду
Заколисаний відлунням сміху
Короткочасних обітниць
Схвального шепоту
Мріючи бачити тебе ще
До твоєї щоки притулити свою
Поволі пахнути тобою
Пізнавати уста
Тонути в очах
Пригортати знов
Бути єдиним цілим


«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.13 13:43. Заголовок: Окси , плачет по теб..


Окси , плачет по тебе Персиваль...


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.13 13:47. Заголовок: да прям, обрыдались ..


да прям, обрыдались

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.13 19:10. Заголовок: :sm38: :sm38: :sm..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.13 23:49. Заголовок: Jueves ©Canciones de..


Jueves
©Canciones de invierno
©Viggo Mortensen


Четвер

Я беру телефон у ліжко
Здається, я так далеко від тебе
Досі мрію що телефонуєш
Що я прокидаюсь
Що Місяць єднає нас
Зв’язує з заходом
і сходом Сонця

Вузол страху розчиняється
У цій Дзвінкий Країні
Де є час на все

О п*ятій ранку
Вітер калатає у вікна
І я підіймаюсь
Готую воду
Заварюю мате
Прибираю постіль
Знаючи
Навіть не дивлячись у брудне скло
Що це тільки я
Восени, і стою у дверному прорізі
Чекаючи на світло
Іншого четверга.

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.13 12:15. Заголовок: :sm36: Балуешь ты ..


Балуешь ты его , Оксана... БАЛУЕШЬ!!!!


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.13 12:31. Заголовок: да ладно... :sm12: ..


да ладно...

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.13 12:36. Заголовок: :sm38: ..




Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.13 21:46. Заголовок: Río ©Canciones ..


Río
©Canciones de invierno
©Viggo Mortensen


На воду чекаючи
Ти обіцяла мені
Що я маю
Зрости
Повірити у твою присутність
Відчути, що я твій

Щоб не сталося
Я пам’ятатиму
Цей березневий вечір
Моє нетерпіння
Твоє гучне прощання

Я вчусь сприймати
Сумлінний ритм
Твоїх вдало підібраних міркувань
Обережних на сходах
Зношених і слизьких
Що спускаються у присмерк.
Не дивлячись на баштовий годинник
Шукати тебе в теплому дощі
Пам’ятати, що не прийдеш сьогодні
Але знову бачити нас разом
Пробачити
Далеке
Вчорашнє марення

Знаю, що тону
Дивлячись на сонце
Недосяжне
І веселе у своїй люті
Через струми
Що трясуть мене
І холодним якорем
Занурюють на скелясте дно
Ріки, що завжди йде

Ти помітила,
Що я змінив квіти?
І ці нові
Ледь нагадують
Ті, що спостерігали
Наше останнє піднесення
Але якщо ти більше не прийдеш
Як будеш знати, що,
Хоча мало що змінилося,
Але все геть інакше?

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Annette



Зарегистрирован: 08.01.13
Откуда: Россия
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.13 15:07. Заголовок: Красиво :sm1:...


Красиво .

Так приятно смотреть на тебя, сидя тихо в сторонке,
Наблюдать твои взгляды и жесты в замедленной съемке. (с) Fleur
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.13 16:04. Заголовок: Мерси :sm12: ..


Мерси

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.13 13:18. Заголовок: LO DICHO © Viggo Mor..


LO DICHO
© Viggo Mortensen
© Canciones de invierno (2010)

Сказане

Завжди кажу тобі все, що думаю, не
відаючи про небезпеку. Скочуюсь, падаю
В твої уста, живу з твого дозволу. Твій
Погляд вабить, заспокоює мене.
За тисячі кілометрів я відчуваю тебе відкритою,
Усміхаюсь, коли описую речі, що
Хотів би робити з тобою. Бачу твою напружену шию,
поранений палець, потріскані губи.
Хочу, щоб ти бачила мене так само,
Визнаю, будь-яка частка цієї жаги насолоди
У нашій крові, зближує більше з кожною краплею
Яку я пролив,
Яку ти проллєш.
Я кажу все, і ти чуєш. Я знаю, що ще пошкодую, що
Якесь лихо чекає на нас, що це небезпечно. Наразі все добре, але
По суті…так, це небезпечно.


Ти змиваєш сліди нашого кохання
На цьому дивному ліжку чужих мрій
Швидко і добре, вологою ганчіркою, але
Вода залишає іншу пляму, у формі серця.
Ідеально. Пам’ятаєш?
Дивись, я сказав.
Так…
Бачиш?
Так.
Це ти зробила!
Так, так, коханий. Я бачу.
Я розбитий і ти починаєш розуміти,
як мало я вдовольняв тебе. Але я твій.
Минулого вечора я повернувся подивитися, туди, де
Ми лежали, і на серце, що ти мимоволі намалювала
На блакитному покривалі. Воно висохло,
Залишивши тільки бліду тінь твоєї руки.

Що я робитиму з цим смутком, і що
Робитимеш ти зі своїм? Ми ув’язнені
І об’єднані справою нашого
Розлучення. Ми не в змозі допомогти один одному.
Я затягнутий у вигнання, поранений
Небом. Мені болять кістки від цього ігнорування так
Сильно - у тиші, у таксі, у літаках, на вулиці, наодинці і телефоном коли інші
Іноді дзвонять і вішають трубку не насмілившись сказати що вони вже
Зрозуміли. Мої очі – сірі шрами,
Слабкі тіні що не мають уявлення як
Освітлювати те, що турбує мене і де я
недбало покладу голову.

Як тобі вдається не телефонувати мені
Зараз? Раніше, ти б не змогла витримати.
Раніше, дзвінки не стихали повсякчас.
Ти рятувала мене. Я страждав,
Але знав, що ти була у певному місці.
Сиділа, оголена, одна, оточена
….газетами і книжками. Ти хотіла розказати
Мені як пройшов цей день, оте сьогодні.
Уявлення цього заповняло мене, вдовольняло
На деякий час, допомагало відчути ґрунт під ногами,
Засинати і прокидатися без тебе, йти у вогонь
І воду, жити. Що я робитиму без
Твоїх рук? Зустрічатися з іншими вітрами,
Іншим літом під іншим сонцем, поки
ти входитимеш у свою ніч. Коли мені доведеться
побачити нові зорі, або їх відсутність,
Поволі, я буду звикати.



«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.13 13:23. Заголовок: :sm36: http://f3...






Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.13 13:25. Заголовок: :sm12: ..




«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Imagine





Зарегистрирован: 10.08.11
Откуда: Denmark
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.13 20:37. Заголовок: Молодец, замечательн..


Молодец, замечательный перевод У Вигго это стихотворение было таким... слишком натуралистичным, что-ли. А у тебя получилось красиво обойти эти углы

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.13 21:12. Заголовок: Спасибо :sm12: ..


Спасибо

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Rita-chka-1
moderator


Зарегистрирован: 16.05.10
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.13 00:45. Заголовок: Присоединяюсь ! Прав..


Присоединяюсь ! Правильно Imagine сказала

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Нэнья



Зарегистрирован: 13.04.12
Откуда: Україна, Дніпропетровськ
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.13 10:05. Заголовок: Дякую, дівчата, за в..


Дякую, дівчата, за відгуки

«Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного».

Песни Алой Книги
Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 129 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет